Die Seoul Metropolitan Government (SMG) führt die ersten interaktiven Kioske für mehrsprachige Übersetzungsdienste des Landes ein.
Die Kioske werden in Touristeninformationszentren aufgestellt und sollen den Städtetourismus durch die Beseitigung jeglicher Sprachbarrieren fördern.
KI-gestützter Übersetzungsdienst
Der Dienst wurde in Zusammenarbeit mit dem Tourismus-Startup und Sprachdatenspezialisten Flitto entwickelt, um internationalen Touristen die Möglichkeit zu geben, sich mit koreanischen Reiseführern in ihrer Muttersprache zu unterhalten. SMG hofft, dass es den Touristen die Erkundung Seouls erleichtert.
Über den Übersetzungskiosk können Menschen in Echtzeit in 11 verschiedenen Sprachen sprechen: Englisch, Chinesisch (vereinfacht), Japanisch, Thailändisch, Vietnamesisch, Malaiisch, Indonesisch, Arabisch, Russisch, Spanisch und Französisch.
Die Kioske nutzen eine auf künstlicher Intelligenz basierende Übersetzungsmaschine und digitale Technologie, die Audio in Text umwandelt, um die Stimme der Sprache des Sprechers zu übersetzen, und sowohl den gesprochenen als auch den übersetzten Text direkt auf dem Bildschirm anzeigt.
Zu den Funktionen gehört ein transparenter Bildschirm, der es den Menschen ermöglicht, sich wie in einem echten Gespräch gegenüberzustehen, um den Realitätssinn zu steigern.
Die Kioske werden für einen Pilotbetrieb in zwei großen Touristeninformationszentren in Seoul installiert, einer in Gwanghwamun und der andere im ersten Stock des Seoul Tourism Plaza.
Um die aktive Nutzung des Kiosks durch Besucher zu fördern, wird Seoul während des sechswöchigen Testbetriebs mit Flitto besondere Veranstaltungen für Touristen veranstalten und außerdem an jedem Standort ein Gewinnspiel für Touristen veranstalten, die den Kiosk nutzen, um zollfreie Einkaufsgutscheine zu erhalten und Souvenirs.
Quelle: smartcitiesworld.net